Fwd: Open Letter To UNESCO and Welsh Assembly: Englynion



Subject: Open Letter To UNESCO and Welsh Assembly: Englynion
Date: Sun, 15 Mar 2009 04:59:57 EDT

These are some examples of englynion that I have written, representing the ancient literary tradition of Wales. I have included one by Dafydd ap Gwilyn (fourteenth century) to illustrate the unique continuity of the culture. Each one is scanned into English – literal translations which do not attempt to the craft and art of the originals. There is a site run by Oxford University (Clywed Cynghanedd) which gives the rules of the englyn. I think that everyone who can do so should add something to this tradition, and everyone who can do so should try to learn at least a few words of the language. The idea of language nests for children is an excellent one, and much greater effort is needed by the reactionary, anti-cultural elements of the University of Wales, very few of whose staff and students know anything about the language. A true University of Wales is needed in which all staff and students are fluent in Welsh. Much greater support for the voluntary National Eisteddfod is needed, and much greater appreciation of scholarship within Wales. In the meantime the individual working people of Wales strive for the language as they have always done, without instititutional support except for some secondary level schools in the Welsh medium. The Assembly should seek powers to oblige all staff of the Unviersity of Wales to learn Welsh, and all Assembly Members adn senior bureaucrats and so on should be personally fluent in Welsh. The closure and sale of chapels should be prohibited and the aim should be for a truly bilingual Wales.

Prof. Myron Wyn Evans of Glyneithrym (_www.aias.us_ (http://www.aias.us) ) Civil List Scientist, (only Member of Civil List in Wales)

Attachment: ENGLYNION.doc


%d bloggers like this: